簡(jiǎn)介: In the Season Two premiere, Bella explores her options for her career and her love life. Meanwhile, her roommate Melissa lands a gig as a party prom
簡(jiǎn)介: LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan. Sophie, an
簡(jiǎn)介:大盜哈里(連姆·尼森 Liam Neeson 飾)和其同伴在一場(chǎng)搶劫行動(dòng)中不幸身亡,贓款下落不明。他的妻子維羅妮卡(維奧拉·戴維斯 Viola Davis 飾)不僅要承受喪夫之痛,還要警惕來自當(dāng)?shù)氐暮趲托值苜Z馬爾(布萊恩·泰里·亨利 Brian Tyree Henry 飾)和杰特米(丹尼爾·卡盧亞
簡(jiǎn)介:1954年的英國(guó)電影《轟炸魯爾水壩記》 (The Dam Busters),這部電影幾乎以紀(jì)錄片的形式記錄了第二次世界大戰(zhàn)中1943年5月16日晚上英國(guó)皇家空軍執(zhí)行的“懲戒行動(dòng)”。This film, details the Allied efforts to target German dams
簡(jiǎn)介:曼哈頓西部貧民區(qū)里有兩幫勢(shì)不兩立的流氓團(tuán)伙,一個(gè)是由白人里弗領(lǐng)導(dǎo)的“火箭”幫,另一個(gè)是由波多黎各人貝爾納爾多帶頭的“鯊魚”幫。兩幫相互仇視,經(jīng)常斗毆生事。一次西區(qū)舉行舞會(huì),兩個(gè)幫派相互拼舞,里弗的朋友托尼(理查德·貝梅爾 Richard Beymer 飾)與貝爾納爾多的妹妹瑪麗亞(娜塔利·伍德 Na