簡(jiǎn)介:Martin drives Louisa and their baby son back to her house in Portwenn,where the locals bring them presents. Diana Dibbs, Martin's nervous replacem
簡(jiǎn)介:Martin's fear of blood has not decreased and he almost gags when he has to remove a pencil from a schoolgirl's ear. For all this he is still i
簡(jiǎn)介:Martin deals with the case of a young girl who has been acting out. When Louisa Glasson mentions Ritalin to the mother, Martin tries to point out that
簡(jiǎn)介:With Elaine away with her boyfriend, Martin finds himself with a new receptionist in the form of her cousin, Pauline who arrives unannounced. He assis
簡(jiǎn)介:“豎鋸”約翰?克萊默(Tobin Bell 飾)肉體雖死,但精神長(zhǎng)存。這一次,某醫(yī)療保險(xiǎn)公司的老總威廉?伊斯頓(Peter Outerbridge 飾)成為他狩獵和考驗(yàn)的目標(biāo)。威廉貪婪狡詐,他發(fā)明了一套醫(yī)保的計(jì)算公式,同時(shí)憑借爪牙的協(xié)助,成功向無(wú)數(shù)病入膏肓的人們拒保,從中賺取黑心錢財(cái)。然而他沒(méi)有想到