簡(jiǎn)介:經(jīng)過(guò)煞費(fèi)苦心的鉆營(yíng)設(shè)計(jì),弗蘭西斯·安德伍德(凱文·史派西 Kevin Spacey 飾)如愿坐上總統(tǒng)寶座。但在他執(zhí)政的半年時(shí)間里,民調(diào)支持率一路走低,而其強(qiáng)硬專橫的執(zhí)政風(fēng)格也在黨內(nèi)外備受爭(zhēng)議。為了成功贏得2016年大選,弗蘭西斯力推精心打造的《美國(guó)就業(yè)法案》籠絡(luò)人心。此外,和俄羅斯接二連三的較量中,
簡(jiǎn)介:在2016美國(guó)總統(tǒng)大選進(jìn)入白熱化階段之際,第一夫人克萊爾(羅賓·懷特 Robin Wright 飾)與丈夫弗蘭西斯·安德伍德(凱文·史派西 Kevin Spacey 飾)走向決裂,謀求政治上的新發(fā)展,弗蘭西斯接連敗陣,焦頭爛額。雪上加霜的是,先驅(qū)報(bào)記者盧卡斯·古德溫(塞 巴斯蒂安·阿塞勒斯 Seba
簡(jiǎn)介:上一季結(jié)尾,弗蘭西斯·安德伍德(凱文·史派西 Kevin Spacey 飾)的真實(shí)目的逐漸顯露出來(lái),老謀深算的他有條不紊將副總統(tǒng)的職位攫到自己手中,并著手扶持杰姬·夏普(莫莉·帕克 Molly Parker 飾)競(jìng)選黨鞭,展開對(duì)總統(tǒng)加勒特·沃克(邁克·吉爾 Michael Gill 飾)的全面圍捕。
簡(jiǎn)介:Follows a helpline volunteer who is part of the small army that gets on the phone every night, fielding calls from all kinds of people feeling lonely,